MJ:簡單讀英文

跟台灣有關的英文,還有我自己一廂情願的胡言亂語

Monday, November 9, 2009

[時光回溯] 碰到周杰倫師妹?


一年前,袁詠琳(左)與表演的小妹妹合影。

這是去年底在淡水的一個戶外音樂活動隨手拍的。我已經忘了左邊這個女生的名字。但最近有人跟我說,這位美女已經出唱片了。

且說去年在這場聖誕節的音樂活動裡,突然出現一位驚豔全場的美女,這是一位ABC,由於現場很熱鬧,我沒聽清楚主持人怎麼介紹她的,但有個印象是說她已經被某個知名藝人歌手唱片公司簽下了,即將出唱片。

那時當然聽聽就算了,只是這位美女實在太過搶眼,在台上表演唱歌、自彈(鋼琴)自唱、跳舞、歌聲、身材都一級棒,那種動感簡直有當時紅了幾天的Alisa在星光二班PK掉梁文音的那種架勢(號稱星光血滴子,記得嗎?)。

當時主持人還有宣布這位美女其實還有個很「驚人」的頭銜(暫且不說好了)。也因為這個頭銜,她下台後好多人跑去跟這位ABC美女合照。

前幾週,遠傳電信有個智慧手機的廣告,當時我看了覺得裡面的女主角好面熟喔,但一時沒記起來。直到昨天有人拿她的CD唱片給我看,我才赫然發現:

原來這位是叫袁詠琳 (主打歌:畫沙)。

只可惜那時我只拿著相機亂拍一通,現在看看手邊竟然沒有一張合照,哈。

Tuesday, November 3, 2009

老外看開放美國進口牛肉與狂牛問題

我不吃牛肉,因此一開始對這問題倒也沒多去瞭解,直到上禮拜看到有台大博士生朱政麒竟然吃牛屎來抗議美國牛肉進口,我才真的認真看了一下。

但如何判斷此事呢?馬英九政府基本上是不鳥人民抗議了,專家各擁立場,越聽越迷糊、民間看來雖頗有反對聲浪,但諸如右元帥這一類極端自由派的又認為根本沒問題。莫非我也是理盲喔?

我跳去the view from taiwan部落格看看老美自己怎麼看牛肉進口台灣的問題,結果發現裡面有個網友評論此事,寫得十分淺顯易懂,也讓我有了一個基本價值判斷出現:

the root of the problem are prions. Prions are deformed proteins that are nearly indestructible and appear to only need a copy of a regular protein in order to replicate. They are so indestructible that it appears to take a strong acid and over an hour of high heat in order to denature them.

If mad cow-free Taiwan is contaminated, with the long persistence of prions, there's no telling what part of the food chain will become tainted. What if the cattle (bones or other non-desirable parts) are given as feed to Taiwanese cows or other livestock? Mad cow doesn't even show up in humans until 8-10 years later. We don't even know the full extent of the disease yet because it takes so long to show symptoms and to get properly diagnosed for it.

問題根源在於普恩蛋白(Prion),普恩蛋白是一種畸形蛋白質,很難消滅,且只要有一份正常的蛋白質就可自我複製,除非用強酸以及高溫加熱一小時,否則難以消滅。

目前台灣沒有狂牛問題,但未來若受到這種超強prions的污染,會很難判斷到底是哪個食物鏈出了問題。若牛肉(骨頭或內臟、腦等)被拿去餵台灣牛隻或其他牲畜怎麼辦?人體的狂牛症狀要8-10年才會出現,我們到現在都還不知道該疾病的全貌。

我沒去查證裡面說的究竟是不是真實,但聽起來蠻有一回事的,就算我不吃牛肉,誰曉得它會從哪裡冒出來?說不定我吃的豬肉也有問題哩。

但還有一段很有趣,講美國牛肉為何那麼便宜:
Of course, the whole problem with this whole scam is US beef is cheap because of some pretty gross agricultural engineering. They feed cows, who are by nature herbivores, reprocessed cow scraps as well as literally bullshit. Yes, they make the cows eat their own doodoo because it's high in protein.

重點是美國牛肉真的很便宜,而這又跟整個蠻噁心的農業養殖方式有關,牛屬草食性動物,因此他們就用加工過的牛雜碎與牛屎來餵養,沒錯,老美叫牛吃自己的大便,因為蛋白質成分很高。
真是有意思,台灣部落格老人趙老大說台灣牛都是灌水的,但看來美國牛則是灌大便,有趣有趣。

好了,以上文字,就是我自己的判斷,你可說很不科學,完全沒查證,就是我直覺覺得很有道理,但我接連看了好幾天文章,我決定選擇相信這一段。

延伸:發揮你的影響力


Sunday, November 1, 2009

同志大遊行 考你LGBT

若你猜不出「LGBT」代表什麼,你應該跟我一樣對這個領域很不熟:)

今年這個同志大遊行真是太歡樂了,人數也頗可觀。這大概也是我頭一次看到國內遊行有這麼多老外參與的。

喇叭從另一頭傳過來,我聽到有個女生興奮地用擴音器在台上解釋什麼是SM,「我們只是比較喜歡痛的感覺,有人喜歡屁股被打嗎?快舉手,我好喜歡喔...」

同志們都蠻樂意被拍照的,遠遠就會跟你大大揮手,頗有園遊會的氣氛。

Update 2009/11/02

我在現場拿到一份「2009第七屆台灣同志遊行」,我注意到英文寫著「2009 Taiwan LGBT Pride」。同志愛很大則寫著「Love Out Loud」。

我翻了翻全頁,一直猜不出LGBT完整的意思是什麼?前兩個字大概都可知道,是lesbian and gay,但後兩個字母,我一直很好奇。

剛剛查了一下,原來LGBT是表示:lesbian, gay, bisexual (雙性), and transgender (變性)。看來這縮寫應該是圈內的術語嗎?

文宣還有許多有趣的,比如有一家女同志的lounge bar,文案寫得真是精彩:

「帥氣T獨一無二的貼心,以及眾多美婆們,更要緊緊抓住您的內心世界,婆Bar的T、婆與客官們約定,夜夜裡廝守到底,也請客官們給予T、婆們一個關愛的獎賞喔。」
另有一個瞳畫紀錄片「女生愛女生2」的宣傳,好像是以「拉子」為主,出來發宣傳單的女生都很亮眼啊。



↓ 遊行其實有各種區分,別主張男性裸體主義的,或者女同志團...



↓ 老外出席的比率之高,使得遊行看起來非常國際。



↓裝扮道具一定都少不了。



↓一個女生想拍照,但被另一個女生趕忙遮臉阻止。




↓ 五色彩紅旗是同志代表。


↓很健美吧,這是在忠孝東路,台北火車站前。



↓T的平胸真帥氣,原來是有專賣束胸的緊身衣。真的很平,可見效果不錯。



↓若沒記錯,這團就是以裸體主義為訴求的。



↓這個露屁股的搶了不少鋒頭。



↓有時很難辨別到底這個美女是男生或是女生?



↓路邊有小女生真的看到目瞪口呆




↓天氣好得不得了,女同志(這兩位手拿Taboo標語)趁機在凱達格蘭大道上留影。

Monday, October 26, 2009

勇敢的小女子

且說週六經過自由廣場時,有看到傳說中的那場反同志遊行的活動,不過我只在那裡停留了一下子就離開了,沒看到後續還有同志來踢館的畫面。

發起這個活動的基督教團體,我只能說很有guts。

基本上基督教反對的事情可多了,包括婚前性行為、口交、肛交、還有抽煙酗酒,也不鼓勵離婚;反對同性戀只是這個清單中的其中一個項目而已。(以上,有錯請糾正我)

但在同志大遊行前一週來發聲反制,做出這種不夠「政治正確」(口語就是「媚俗」?)的行為,我只能說佩服佩服。

遊行最前面,是個小女生在打鼓,我覺得很厲害,因為我總覺得會有人去丟雞蛋,讓小女生走在最前面,的確需要有點勇氣。不過我在站路邊看了一下,至少有一位女性經過時有跟他們比一下大拇指,似乎沒看到有人發出噓聲。

自由廣場裡面則有搭舞台,顯然晚一點還有音樂會。旁邊則有幾個攤位,有擺著音樂CD、礦泉水與T-shirts。我起先以為是販售的,後來才知道免費贈送。

不少經過的人都去跟他們拿T-shirt,包括不少看起來似乎是來觀光的老外。

觀望了一會,沒瞧見同志前來嗆聲,我就先走了。


遊行的成員組成還蠻平均的,並非想像中都是LKK的。



美女小姐微笑面對鏡頭,真不錯。



基督教長老教會的反同志遊行中,這個「脫離卑賤」四字考語,可能會令某些人看了傻眼。看來雙方還真需要多一點對話!

Thursday, October 22, 2009

A Top Googler's Defense for Yahoo's "Lap Dancers" in Taiwan

(photo credit: dotben)

Ping Yeh (葉平), Google's top expert on cloud computing in Taiwan, wrote a piece defending Yahoo's "lap dancers" in Open Hack Day incident. Click here to read his blog (Title: Stop making a fuss on things you don't know the context).

But I have to disagree with him. Huge!!!

Yeh cited a local story on ZDNet to prove that no participants in the Open Hack Day was complaining about the lap dancers. Why the outside world, especially the English-speaking part of the world, bother?

Well, the three participants cited in the above-mentioned story weren't complaining at all. But a lot of readers did. Read the zdnet talkbacks, here and here, to see an overwhelming majority of readers voicing against using scantily clad dancers to entertain the developers.

Yeh is saying that it's "only a 3-minute dance in an otherwise exhausting 24 hour hacking". But the point is yahoo is sending a message to local community that those participants were properly taken care of by pretty young girls, plus lap dancers to entertain them when they needed to refresh.

Yeh is also saying the dance was not that "intimate". Well, they weren't strippers, but look at the picture below. It says it all. It probably wasn't intended to be sexual. but remember, there were kids in there. Did the hackers really need those entertainment to be really creative? I wonder.


To Yeh: How close is "intimate" enough? (photo credit:doben)

Yahoo in Taiwan is notorious for using pretty young girls from its blog service, Wretch, to promote its brand image and create buzz. No wonder they felt it's OK to invite some of the lap dancers to service the male-oriented participants. It sure attracted eyeballs, participation and media coverage, but they could have done better than that.

Even if no participants of the event are stepping out to lodge complaints, it doesn't mean the bigger part of the IT community should agree with it. Fortunately, waves of local citizens are actually expressing that they are sick of what Yahoo did, and are making "big fuss" about it on the Internet.

Update 10/29/2009:

I did a quick survey to see how readers react to the "hack girls" incident. Here's the result. The online survey, done in Chinese for local readers, was held between October 22nd and 29th, with 40 readers expressed their opinions.


The majority of readers surveyed said "no" to hack girls. (click to enlarge the picture.)

Tuesday, October 20, 2009

[Culture Shock] Yahoo還是少炒一點無名正妹比較好 (附民調)

這種勁辣lap dance表演,被國外媒體形容是有「Pussycat-Dolls-meets-geeks」(貓女郎碰上阿宅)調調,讓Open Hack Day的主題失焦了。(圖片來源:flickr CocaChou)

今天在撲浪看到一則蠻有趣的新聞:「台灣正妹熱舞遭砲轟 Yahoo美國出面道歉。」

背景就是在台灣本來看似無害的Open Hack Day,裡面一個串場辣妹表演,影片傳到國外,乖乖不得了,一個Yahoo軟體開發活動竟然疑似端出很煽情「lap dance」?

結果Yahoo美國老大出面道歉,表示以後台灣不會再有這種演出了。唉,台灣Yahoo應該覺得很像被賞了一巴掌吧?

此事其實還不只如此,我稍後去搜尋一下這群被老外稱為「hack girls」的正妹事件,發現華爾街日報旗下的D:All Things Digital部落格的Kara Swisher也在批判此事,連帶還指名道姓要進一步查證Yahoo的鄒開蓮等高層是否有在現場(答案:側面瞭解是有的)。

我想引爆點可能是那個「lap dance」(男生坐在椅子,脫衣女郎在你身上磨來磨去),有讀者在下方留言說,「不知道會不會台上火辣演完,私下約去辦事的嫌疑?」言下之意:這究竟是來搞情色?還是比賽寫程式啊?

看來炒作正妹可能還是得有個限度,我去年看到Yahoo Hack Day炒作深夜場的辣妹表演,就覺得有些怪怪的;今年則沒有特別去留意,沒想到老外一篇部落格,反而讓Yahoo奇摩的台灣之光瞬間失色,連帶讓外人把去年的Open Hack Day也一起掀出來檢驗了。

Update 2009/10/22:

閱讀:不同意見

我不知道是老外標準比較高呢?還是台灣文化就是如此,不需少見多怪?

雖然我的部落格瀏覽人次很低,但我還是蠻想作個調查聽聽大家意見,若您來到這裡,看到這篇文章,麻煩花一秒鐘給個意見,十分感激。

Update 2009/10/29: 結果公佈如下

調查時間為10/22-29日,共有40位讀者表達意見,做成大餅圖就是下面的結果喔!


Friday, October 16, 2009

廣告總是要很誇張才行

有一天我在翻閱壹週刊時,看到一個畫面很熟悉:


(訂正:尚海應該是21F才對,不想再改圖了。其他樓層有錯請指正)

這不是捷運紅樹林站附近的景觀嗎?雖然我頗樂意看到淡水多多發展,但...何時出現這麼一棟超大棟的建築我都不知道?莫非101也來了嗎?

後來又仔細研究一下,原來是號稱將來是淡水最高樓的水立方預售屋啦。

只是這個廣告的比例實在作得太驚人了,若跟隔壁的一些大樓(比如尚海、海悅、富陽四季或安泰登峰等)相比,我看這種規模應該要有70樓高的實力才對。