2009年2月24日 星期二

馬英九實在不配當台灣代言人

馬英九最近接受紐約時報專訪,我猜應該是上回用通槁投書不成,因此由新聞局出面,邀請紐約時報來專訪,幫馬英九作公關。

我昨天看完專訪全文,以及NYTimes記者寫的一篇報導後,我只能說,馬英九真的很會替自己講話,但卻自降格調,把台灣low到一種連紐約時報記者都看不太下去的地位。

這篇由記者Keith Bradsher 寫的採訪稿中,開宗明義就說,美國新上任國務卿希拉蕊(Hilary Clinton)要訪北京,議題上完全提提到任何有關台灣的事情,結果馬英九先生卻覺得很OK。

這種回答實在令人噴血,記者還作球給馬英九,進一步詢問他在兩岸關係方面,是否有甚麼話要請希拉蕊轉達給中共領袖的?

這完全是替台灣發聲的好時機,結果馬英九的回答實在令人跌破眼鏡,他竟然請美國促請中共繼續維持現狀即可。

不痛不癢,白白錯失一個台灣曝光的機會。

馬英九英文很好,但在國際媒體表現卻是如此令人失望,我只能說這種英文能力是錯用的。

昨天,紐約時報又把當初專訪的完整內容公布,裡面還有更多有趣的,請看這裡

1. 兩岸關係方面如上述,馬英九把台灣自降格局至一種令人難堪的地步;

2. 經濟議題方面,馬英九持續自吹自擂,吹到失業率時,竟然被記者打槍。馬英九說他希望失業率維持在4.5%,結果記者就反問他,現在不是都破5%了嗎?

3. 經濟成長方面,又吹得太厲害,說會維持正成長,結果記者再次打槍,該不會-11%吧?

4. 司法部分,很大一部份在陳水扁的司法案件,十分精彩。陳水扁案,帶給台灣在國際間的印象是一種二流司法的感覺。

  • 記者直接問他,陳水扁案,你是否滿意台灣的法治情況?馬英九講了一堆冠冕堂皇的,結果記者打搶一句話,請見下題;


  • 記者非常辛辣地問說,你當法務部長時,對於追究國民黨的權貴犯罪並不積極,為何你當總統後,反而指使檢察官進行有針對性的案件偵察?(馬英九當然又很厲害地自我辯解了一翻。我真希望他這種伶牙俐嘴可用在幫台灣講話上,而不是每次都用在自己的身上而已)


  • 有關檢察官演戲取笑陳水扁上手銬一事、案件轉移導致陳水扁又再被押都再度被提出來詢問;


  • Jerome Cohen接連幾篇在國際媒體批判馬英九,也被記者詢問他是否會覺得很受傷


  • 羈押又被詢問到,尤其是先前完全禁止對外通訊,記者還說那是1946年的舊法,為何現在還在用?這次問得很細,記者另表示,在美國,一旦被羈押,馬上就得起訴,不像台灣還可一押再押。


  • 記者詢問,你大審陳水扁似乎是在搞南韓那套;以後民進黨若執政也拿你來開刀會如何?

5. 另詢問跟美國的關係,馬英九說得實在一點都不令人振奮。

6 則留言:

Raven 提到...

很喜歡你寫的:)
也與你分享這blog
台灣派的:)
http://tw.myblog.yahoo.com/jkt921/

http://tw.myblog.yahoo.com/hoon-ting/

cato 提到...

不痛不「癢」
「伶」牙「俐」嘴

我在看了BBC HARDTalk對他的專訪之後,我無法苟同「馬英九英文很好」的說法。
http://www.youtube.com/watch?v=fXW3vZQJq3k

MJ 提到...

to cato:

感謝挑錯字。

hard talk那集我有看,以這樣的表現,我確實覺得不錯。

chung 提到...
作者已經移除這則留言。
chung 提到...

我同意馬的問題不在英文,而在整個腦袋裡面裝的是什麼東西。而且那些東西不僅台灣人看了吐血,連外國記者都會搖頭嘆息:台灣人怎麼會選出這種總統?

雖然小布希可以當八年美國總統,給我的感想也是一樣。 :P

匿名 提到...

有網友用中文整理出來
巧克力馬的言論

http://www.wretch.cc/blog/bobchen7/14373949

西卡不是西卡,總統不是總統,A擱發不是A擱發

從他講出來的中文與他的行為(台灣的大家還是寫正體中文講國語的)可以歸納出他講的話,完全不是講那番話,所要描繪出來的字義
(ex達賴欲訪台被巧克力馬拒絕的言詞)

這點跟他的英文好無關
重點是巧克力馬說話,思想與行動這三方是背離的(腦袋想的,嘴巴說的,實際上做的事實這三方從來沒有一致過)
唯一不背離的就是化獨漸統,統一中國馬賀零的遺言